Libérez vos mots, lisez sans limite ! Publiez et découvrez gratuitement

Accueil > Langues étrangères > Dhëmbi i Dhelprës

Dhëmbi i Dhelprës

Dhëmbi i Dhelprës

Milazim Sadri Maliqi (Auteur)

Nombre de pages en A4 : Numri i Faqeve : 26

Version publiée le 18 février 2016

Les statistiques du livre

309 lecteurs ont feuilleté le livre

246 lecteurs ont inclus ce livre dans leur bibliothèque.

Evaluer le livre "Dhëmbi i Dhelprës"

3 votes

Note Moyenne

3.33/5 sur 3 votants

Thème : Langues étrangères

La quatrième de couverture

Dhëmbi i Dhelprës

Libër me poezi për fëmijët që flasin shqip

La première page

DHËMBI I DHELPRËS
O bubu, bubu
Më dhemb dhëmbi mua Mbrëmë isha në kotec Një gjel për të gju
Fati s’ma punoi
U zgjua gjuetari
Puna mbarë nuk më shkoi Më shpëtoi hambari
Ai gjel i kuq
Bërtiti nga frika Më shkoi puna huq Nga frika unë ika
Tani më dhemb dhëmbi Për mishin e gjelit Do t’i tregoj qejfin
Po erdhi skaj zabeli ENI
Eni, eni
Ikim nga dera E dini ç’na gjen Po fryu era
Dera përplaset Mbi kokën tanë Nga vaji po plaset Atëherë është vonë
Eni më shpejt eni Se era shkon si treni Ikni sa s’është vonë
Për kokën tanë

  

Biographie de Milazim Sadri Maliqi

Av .e Vaudagne 41

Autres(s) parution(s) de l'auteur

Un message, un commentaire ?

modération a priori

Votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.

Qui êtes-vous ?
Votre Message

Dans le même rayon : Langues étrangères

The Mind in the Heart

The Mind in the Heart

Ce livre est un recueil de poèmes écrit par moi dans la langue de William Shakespeare. Ce livre en effet traite plusieurs thèmes qui denoncent les vices de la société. Ce livre est le pure produit de ma propre pensée et reflection, qui puise sa source aux (…)

Quest in Reality

Quest in Reality

Laboratoire secret. Nos jours. Aimin et plusieurs volontaires participent à l’expérience "Cité lunaire". C’est une expérience scientifique pour simuler la vie des gens sur la lune.

EL VELERO

EL VELERO

Bonita historia, parecida a un cuento, pero basada en hechos reales. Una pequeña aventura de un niño de nueve años a quien le gusta la pintura. Las ilustraciones son obras de la autora. La traducción al castellano es de Nuria Diamante Colado.